Cześć,
Ta historia będzie krótka i treściwa.
Otóż jestem fanką seriali z pewnego wschodniego kraju. Nasza telewizja puszcza ich trzy na krzyż, więc ja zafascynowana tymi produkcjami wraz z moją ekipą założyłam grupę na wiadomym portalu społecznościowym i rozpoczęłyśmy ich tłumaczenie. Odcinki udostępniamy nieodpłatnie za darmo. Oczywiście wiele osób jest nam wdzięcznych za nasza pracę, ale... No, właśnie.
Są i typy:
1. Pan i władca - należy mi się, musicie, macie obowiązek.
2. Kiedy będzie kolejny odcinek - notorycznie osobnik zadaje to pytanie. Jedno z najbardziej irytujących. A dodam, że odcinki pojawiają się regularnie.
3. O której będzie kolejny odcinek? - dodałyśmy rozkład dodawania tłumaczeń, to zaczęły się pojawiać takie pytania.
Może dla Was mało piekielne, ale dla jak czytacie to tysięczny raz to można dostać szału.
seriale video
Więc należy umieścić informację, że za każde 10 głupich pytań, przesuwacie dodanie tłumaczenia o dobę.
OdpowiedzCzyli że piracisz i marudzisz że ktoś śmie poganiać cię w twoim nieodpłatnym nielegalnym hobby? lol.
Odpowiedz@gggonia: Znaczy się że co? Tłumaczenie napisów to piracenie? Do czego to dochodzi...
Odpowiedz@Painkiler: "Odcinki udostępniamy nieodpłatnie za darmo", ale jeśli w domyśle same napisy to ok.
Odpowiedz@Painkiler: sprawa jest dyskusyjna. Co starsi pamietaja zapewne precedensowa sprawe - nalotu policji na napisy.org w 2007. Sprawa zakonczyla sie w 2013 umorzeniem postepowania przez prokurature bez postawienia zarzutow. Ze skapej relacji prasowej zrozumialem, ze - zdaniem prokuratury - bylo to naruszenie prawa, choc nieswiadome. Zdaniem bieglych naruszenia prawa nie bylo. Sprawa nie trafila do sadu, wiec ostatecznie trudno powiedziec. Tak czy inaczej - mozna za taki proceder zostac zatrzymanym, stracic sprzet i zostac publicznie napietnowanym. Zrodlo: http://katowice.wyborcza.pl/katowice/1,35019,14012679,Napisy_org_bez_kary__Prokurator_umorzyl_sledztwo.html#BoxSlotII3img .
OdpowiedzWSKP? :) zawsze marudy się znajdą. Zwłaszcza jak mają coś za friko, bo "im się należy".
OdpowiedzA tłumaczycie to ze słuchu czy ze skryptu?
Odpowiedz